Il discorso della vittoria di Obama

Loading

Subito dopo la conferma della rielezione alla Casa Bianca, Barack Obama è salito sul palco del McCormick Center di Chicago insieme a sua moglie Michelle e alle figlie Malia e Sasha e ha pronunciato il suo discorso di ringraziamento. Obama ha parlato per quasi 20 minuti, rivolgendosi anche agli elettori di Mitt Romney e invitandoli a lavorare insieme per il bene dell’America: «Siamo la grande famiglia americana e abbiamo gli stessi obiettivi» ha detto Obama «per l’America il meglio deve ancora venire».

 

Di seguito la traduzione integrale del discorso di Obama.

Questa notte, a più di 200 anni da quando una prima colonia vinse il diritto di determinare il proprio destino, il compito di perfezionare la nostra unione va avanti.

Va avanti grazie a voi. Va avanti perché avete riaffermato lo spirito che ha trionfato sulla guerra e la depressione, lo spirito che ha sollevato questa nazione dal profondo della disperazione alle vette della speranza. La convinzione che mentre ognuno di noi persegue i propri sogni, noi siamo una famiglia americana e ci solleviamo o cadiamo insieme, come una sola nazione e come una sola popolazione.

Questa notte, in queste elezioni, voi, il popolo americano, ci avete ricordato che mentre la nostra strada è stata ardua, mentre il nostro viaggio è stato lungo, noi ci siamo tirati su, abbiamo combattuto per la strada del ritorno, e sappiamo nei nostri cuori che, per gli Stati Uniti d’America, il meglio deve ancora venire.

(continua a leggere su losgamato.it)


Related Articles

Germania, una democrazia in salute Il nuovo governo nasce con il dialogo

Loading

Tre mesi per formare un governo di coalizione, nonostante la schiacciante vittoria di Angela Merkel, dicono che nemmeno la «perfetta» Germania è immune da trattative estenuanti e alchimie della politica. Ma il referendum, con cui ieri quasi il 76% degli iscritti alla Spd ha approvato l’accordo, conferma il buono stato di salute della democrazia tedesca.

Di cosa parliamo quando parliamo di pluralismo

Loading

La definizione è accattivante, ed è stata molto usata nelle cronache di questi ultimi mesi: movimenti «post-islamisti», per dire che la religione non aveva nessun particolare ruolo nelle proteste di massa viste a Tunisi, al Cairo e in tante altre città  di paesi arabi, e che quelle erano rivolte in nome della libertà  e democrazia, non certo di stati islamici o piattaforme teocratiche.

Karzai tra Stati uniti e taleban

Loading

Il presidente afghano discute di sicurezza in un importante vertice con gli omologhi iraniano e pakistano

No comments

Write a comment
No Comments Yet! You can be first to comment this post!

Write a Comment