Giochi barocchi sulla scia di Carroll
A cominciare dall’involucro: copertina volta e retro, risvolti e quarta riproducono quattro fotografie di Lewis Carroll, le sue bambine: mascherate, malinconiche, languidamente distese su sofà . Sicché l’immagine del risvolto di quarta, una foto in bianco e nero dell’autrice, potrebbe anche essere messa nello stesso catalogo: Sarah, ultima bambina di Carroll. Ma la Shun-lien Bynum non appare affatto triste: anzi, dal suo angolino, sembra che se la rida.
E poi, appena si entra nella scrittura, si viene acchiappati, irresistibilmente ammaliati, turbati. Anche se non pare esistere un vero e proprio plot, queste pagine celano enigmi: e il lettore, pagina dopo pagina, si trova a rincorrerli – pur con il fondato sospetto che i misteri potrebbero restare tali. Come a star dentro una grande ragnatela, non se ne individua ordito e trama: una tessitura bizzarra e potente, che tocca, mette in contatto punti emotivi molto sensibili.
In breve: in un piccolo villaggio della provincia francese a fine Ottocento, dentro una casa accanto a un frutteto, una ragazzina, Madeleine, dorme non si sa da quando. La scrittura entra ed esce in continuazione da questo sonno, né è facile capire quale sia il sogno e quale sia la cosiddetta realtà . Una galleria di bizzarri personaggi sfila attraverso i brevi capitoli con andatura nonsensica: da «una donna grottescamente grassa di nome Matilde» cui cresceranno delle alette e che svolazzerà goffa per tutto il libro; a Charlotte, la donna-viola-da-gamba, che suona se stessa furiosamente; a Margherita, la cantante lirica specializzata in parti maschili; a Monsieur Jouy, lo scemo del paese che si fa masturbare da Madeleine; agli Zingari che la rapiscono; a Monsieur Pujol, l’uomo flatulento, il malinconico petomane di cui Madeleine si innamora e col quale è costretta a una relazione sado-masochista; all’esigente vedova che comanda le danze; ad Adrien, il fotografo anche lui innamorato di Monsieur Pujol. Campeggia nelle buie stanze fumose della casa la figura della madre che cuoce infinite marmellate; popola la casa e la campagna intorno il coro, lo squittio di sorelline e fratellini, ogni poco chiamati a vegliare il sonno di Madeleine accarezzandola. C’è anche un padre, il sindaco e le sue due figliole, il farmacista, il prete. Intanto, mentre tutto avviene – mentre pere e mele cadono in terra nel frutteto a gragnuola, come una pioggia; mentre erbe fiorite crescono negli interstizi del pavimento; mentre un uomo giunge a svegliarla con un bacio e viene ingannato da un’immensa torta a forma di Madeleine – lei dorme, e le più efferate e sontuose avventure si dipanano: il collegio della Madeline di Bemelmans, quella «vecchia casa di Parigi ricoperta di vigne»; la storia del castrato Senesino che detronizza la cantante Margherita; la degenza di Monsieur Jouy (e sembra anche di Monsieur Pujol) nell’ospedale per alienati di Maréville; l’apprendistato da acrobata di Madeleine; le sue manine diventate, per punizione, muffole-palette.
Il repertorio è picaresco, la cornice invece, il sonno di Madeleine, è immota, torpida, languida, erotica. Non sembra esservi logica nel rapinoso susseguirsi di storie, viene persino in mente che gli episodi potrebbero scambiarsi di posto senza che nulla cambi: e forse è davvero così, forse questo è un testo de-costruito. In cui però tutto si tiene a se stesso con estrema attinenza. E il collante, o attinenza, credo sia precisamente il livello di eccitazione interna al linguaggio di Shun-lien Bynum, eccitazione il cui motore è l’aspettativa: continuamente rinviata, mai esaudita. Risuonano, lungo le pagine, esortazioni come: «sì, sì, lo spettacolo sta per cominciare…». E tutti sembrano desiderare che «l’attesa durasse per sempre». La pervasiva e contemporanea presenza di aspettativa-desiderio e rinvio-timore mette il linguaggio in uno stato di fervido miserioso languore.
Molti i riferimenti a personaggi storici e letterari, collezionati tra i più bizzarri e stupefacenti, in un grande gioco barocco. È il testo coltissimo di una nipotina di Carroll: che declina la vena «sadiana» di Angela Carter; che rende omaggio alla «camera chiara» di Roland Barthes; che rimanda alla repressione del desiderio della Casa delle belle addormentate di Kawabata; che modella l’amore omofilo di Adrien e Monsieur Pujol sui testi medioevali dell’abate di Rievaulx, «santo patrono» della comunità gay. Ma personalissimo, acuto e molto intenso resta lo sguardo sull’età di latenza (il sonno di Madeleine) e sulla prima adolescenza: in cui un eros indifferenziato e curioso esplora interni ed esterni; in cui tutto si erotizza, quando tutto sta per cominciare.
Related Articles
Il Balkan style dell’orientalismo
Un’anticipazione dall’ultimo numero della rivista «Lettera internazionale» Nei Balcani, l’eredità storica è la retorica che serve a definire le gerarchie tra inclusi e esclusi In una miscela di razzismo e di missione civilizzatrice per introdurre la democrazia, l’ex-Jugoslavia è il terreno dove si sono manifestate le politiche necoloniali dell’Europa
Marjane Satrapi: “Il destino dell’Iran è donna diffido delle piazze di soli uomini”
Da venerdì in sala “Pollo alle prugne”, il nuovo film della regista di “Persepolis”: mélo, commedia, fumetto “Io amo il troppo e il cinema senza limiti alla fantasia, nessuno mi toglierà il diritto di essere eccessiva”
Quelle storie nascoste del rione Sanità
NAPOLI. In una conversazione con Ermanno Rea per un’intervista al manifesto, qualche tempo fa, lo scrittore di Mistero napoletano usava la metafora del medico per descrivere i mali di Napoli. La città avrebbe avuto bisogno, secondo lui, di una buona diagnosi perché si arrivasse a un’adeguata terapia.